Inhoud
Taalproblemen aanpakken in het deeltijds onderwijs
Samenvatting
Het Centrum voor Deeltijds Onderwijs (CDO) Don Bosco in Sint-Pieters-Woluwe (Brussel) is een relatief jong centrum dat onderwijs biedt aan leerplichtige jongeren tussen 15 en 18 jaar. Het gaat om jongeren die leren en werken willen combineren. In plaats van vijf dagen door te brengen op de schoolbanken kunnen zij twee dagen opleiding1 volgen in het centrum en drie dagen werken.
Begin 2003 trok het CDO voor het eerst aan de alarmbel: veel jongeren in het CDO bleken onvoldoende taalvaardig om te kunnen functioneren in de opleiding en op de werkvloer. Het team stond voor de prangende vraag: hoe pakken we dit aan? Wat kunnen we hieraan doen? Hoe kunnen we zorgen voor een betere communicatie met de jongeren? Het Centrum voor Taal en Migratie (CTM) uit Leuven kon vanaf oktober 2004 samen met het CDO aan de slag om een taalbeleid uit te stippelen dat een antwoord zou bieden op de vragen die leefden2.
De projectmedewerkers van het CTM, Joke Drijkoningen en Griet Ramaut, blikken samen met de betrokken leerkrachten en coördinator terug op één jaar ‘taalbeleid’ in het centrum en schetsen de achtergronden bij het project. Els Debecker, leerkracht algemene vorming (ASPV), Luk Delft, coördinator van het CDO, en Hugo Leonard, leerkracht Goederenbehandelaar-Magazijnier, vertellen daarbij over hun ervaringen.
Onbeperkt toegang tot het online archief?
Wilt u dit artikel en alle andere artikelen in het archief onbeperkt kunnen lezen?
Log in of neem een abonnement.
© 2009-2024 Uitgeverij Boom Amsterdam
De artikelen uit de (online)tijdschriften van Uitgeverij Boom zijn auteursrechtelijk beschermd. U kunt er natuurlijk uit citeren (voorzien van een bronvermelding) maar voor reproductie in welke vorm dan ook moet toestemming aan de uitgever worden gevraagd:
Behoudens de in of krachtens de Auteurswet van 1912 gestelde uitzonderingen mag niets uit deze uitgave worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, of openbaar gemaakt, in enige vorm of op enige wijze, hetzij elektronisch, mechanisch door fotokopieën, opnamen of enig andere manier, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever.
Voor zover het maken van kopieën uit deze uitgave is toegestaan op grond van artikelen 16h t/m 16m Auteurswet 1912 jo. Besluit van 27 november 2002, Stb 575, dient men de daarvoor wettelijk verschuldigde vergoeding te voldoen aan de Stichting Reprorecht te Hoofddorp (postbus 3060, 2130 KB, www.reprorecht.nl) of contact op te nemen met de uitgever voor het treffen van een rechtstreekse regeling in de zin van art. 16l, vijfde lid, Auteurswet 1912.
Voor het overnemen van gedeelte(n) uit deze uitgave in bloemlezingen, readers en andere compilatiewerken (artikel 16, Auteurswet 1912) kan men zich wenden tot de Stichting PRO (Stichting Publicatie- en Reproductierechten, postbus 3060, 2130 KB Hoofddorp, www.cedar.nl/pro).
No part of this book may be reproduced in any way whatsoever without the written permission of the publisher.
Doorgestroomd - Ik wil advocaat worden!
Waarom ze niet naar de havo mag? Het is de vraag van een meisje uit Afghanistan op de ISK. Haar neef mocht wel naar de havo. Waarom zij niet? Ze heeft nog niet het juiste taalniveau en zal via mbo 2 haar weg moeten vinden. Ondertussen werkt ze hard aan het leren van de taal en heeft ze altijd een boekje bij zich waarin ze moeilijke woorden opschrijft.
Lees verderOlha
Mieke de Haan is huisdichter van Les. In deze column publiceert zij maandelijks een nieuw gedicht dat ze schrijft naar aanleiding van ervaringen van haar cursisten. Bij elk gedicht geeft ze ook een lestip.
Lees verderDoorgestroomd - Drie vrienden na de ISK
Soms trok hij even zijn wenkbrauwen op als hij iets zei, om zo de hele klas naar zijn hand te zetten. Zijn vriend ging dan achterin zitten, omdat hij rustig wilde werken. De laatste van het drietal bleef opletten en maakte altijd zijn huiswerk.
Lees verder