Luistertaal
Luistertaal is een laagdrempelige manier van meertalige communicatie, die ook grensverkeer en samenwerking tussen naburige Europese regio's en landen kan bevorderen. Bij het gebruik van luistertaal blijven gespreks-partners elk hun eigen taal spreken, maar ze verstaan de taal van de ander wel. Tijdens het Taalcongres in het Vlaams Parlement in 2015 vroeg de Interparlementaire Commissie hierop in te zetten.
Onderzoek naar Luistertaal
Samen met verschillende onderzoekers doet de Taalunie onderzoek naar luistertaal of lingua receptiva. De Taalunie wil het concept 'luistertaal' nader beschrijven, invullen en concretiseren, zodat het in de praktijk meer kan worden gebruikt. Het onderzoek is gepubliceerd in januari 2020.
Wil je schrijven over jouw eigen lespraktijk? Voor Tijdschrift Les zijn we altijd op zoek naar publicaties over de NT2-werkvloer. Daarom zijn we op zoek naar docenten die – als de gelegenheid zich voordoet - voor Les willen schrijven.
LEES MEERSonnet-voor-El-K
Mieke de Haan is huisdichter van Les. Dit gedicht gaat over formeel of informeel taalgebruik: zeg je u of jij? Maar het gaat ook over de opstelling van stoelen en tafels in je lokaal. Staan die ook in een U-vorm? De lestip is om met je groep te praten over de beste opstelling in het lokaal en ook om het verschil tussen de aanspreekvorm je en u te bespreken.
Lees verderDe beste lessen
Les wil graag ruimte maken voor columnisten die willen schrijven over hun ervaringen in de NT2-praktijk. Niet voor niets staat de oproep om voor Les te schrijven op LesOnline. Deze keer een column van Johanne Bree. ZIj is NT2-docent en geeft op dit moment les aan een 'taal in de buurt' groep. Ze laat ons meegenieten van het wel en wee in haar klas. Deze keer lezen we hoe door de uitleg van de betekenis 'overleden' de les op een zijspoor komt en er een ander soort betrokkenheid ontstaat.
Lees verder


